アムネスティ・インターナショナルが12月に全世界で行なうライティングマラソンの情報をお届けします。
--/--/--(--)--:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2015/11/02(月)15:10
イェセニア・アルメンタ、メキシコ
彼女は、自白するまで、殴打され、窒息させられ、強かんされた

メキシコ


下記は12月のライティングマラソン用のため、当日までに変更となる可能性があります。
2012年7月、イェセニア・アルメンタは家族を空港へ送る途中で、警察官に車を止められ、目隠しの上で警察に連行された。「夫の殺害を指示しただろ」と激しくののしられ、自白するまであらゆる手段で責められた。

足首を縛られて逆さ吊りにされ、窒息させられたうえに殴打された。「彼らは、私の2人の子どもを連れてきて強かんし、ばらばらに切り裂くぞ、と脅しました」とアムネスティに話した。「何時間にもわたる暴行を受けた上に強かんされ、供述書に署名をしました。私は目隠しをされたままでした。署名した文書を読んだこともありません」。残酷な取調べは15時間も続いた。

検察局付きの医師は、イェセニアが拘束中に、暴行で受けたけがを診察したが、診断書を書かなかった。数カ月後、彼女を診察した連邦検事総局の法医学員も、前の医師が暴行を示す兆候を確認していないという理由で、暴行を受けていないと結論付けた。その後、当局とは独立した複数の医療専門家が、彼女を二度診察し、そのどちらも暴行はあったとする結論を出した。

イェセニアはこの3年を刑務所で過ごしている。やっていないと主張する殺人容疑のために、なんの証拠もなく、強要された自白だけを根拠に起訴されている。彼女の身が自由になり、彼女に暴行した取調官たちが法の裁きをうけることは当然である。「一日たりともここで過ごしたくはありません」と彼女は言う。「私の話を聞いて欲しい。助けてください。お願いします」

メキシコ当局は、世界が注視していることを知る必要がある。イェセニアが法の正義を受けられるように要請してください。

シナロア州検察長官に手紙を書いてください。

マルコ・ゴメス検察長官へ、イェセニアに対する起訴を取り下げ、直ちに釈放するよう要請してください。また彼女が受けた暴行について、迅速で十分かつ公正な捜査を行い、関わった者たちを裁きにかけるよう要請してください。

(宛先)
Marco Antonio Higuera Gómez
Sinaloa State Attorney General
Procurador General de Justicia del Estado de Sinaloa
Procuraduría General de Justicia del Estado de Sinaloa
Blvd. Enrique Sánchez Alonso No. 1833
Desarrollo Plan Tres Ríos, C.P. 80030
Culiacán, Sinaloa, México

(例文)
Dear State Attorney General,
I am deeply concerned about Yecenia Armenta, who has spent 3 years in prison after being charged with a crime she says she did not commit.
I urge you to drop the charges against Yecenia and release her immediately. And I call you to carry out a prompt, thorough and impartial investigation into her torture and bring those responsible to justice.
Sincerely yours,

支援のクリスマスカードを送ってください

イェセニアにとって、3回目のクリスマスを刑務所の中で迎えることはとても辛いことです。あなたの連帯の気持ちを示すために、激励のメッセージとともに彼女にクリスマスカードを送ってください。

(宛先)
Yecenia Armenta
c/o Centro de Ejecución de las Consecuencias Jurídicas del Delito de Culiacán (CECJUDE)
Carretera a Navolato Km. 95, Col. Aguaruto, C.P. 80370
Culiacán, Sinaloa, México

(例文)
Estimada Yecenia,
He conocido la terrible injusticia que se está cometiendo en tu contra.
Deseo fervientemente que puedas recuperar tu libertad y que las personas que te torturaron sean llevadas ante la justicia.

親愛なるイェセニア
私はあなたが受けた不当な取調べを知りました。
あなたが自由を取り戻し、暴行した取調官が裁きにかけられることを望んでいます。
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://writingmarathon.blog88.fc2.com/tb.php/475-c167aedc
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
カテゴリ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
FC2カウンター

プロフィール

urgentaction

Author:urgentaction
アムネスティ会員のサノです。
主に大阪事務所でボランティアをしています。
fwht6821@mb.infoweb.ne.jp

月別アーカイブ
 | アムネスティ ライティングマラソンTOPへ | 
Designed by DAIGO / Material by ARCHIMIX
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。