アムネスティ・インターナショナルが12月に全世界で行なうライティングマラソンの情報をお届けします。
2011/11/04(金)16:36
最新情報
メキシコ政府は一連の国際人権裁判所の判決で要請されていた段階の1つである、正式にヴァレンティナへの強かんと暴行について責任を認めました。
(イネスの件は別となっています。)
引き続き彼女たちへの適切な賠償金の支払いと効果的な保護を要求するアピールを送ってください。

************

メキシコ イネス・フェルナンデス・オルテガとバレンティナ・ロセンド・カントゥ

AMR 41/050/2011

2002年、イネス・フェルナンデス・オルテガとバレンティナ・ロセンド・カントゥは、メキシコ軍人によって強かんされた。彼女たちは、当局にこの強かん事件を通報し、自らの事件を追求したが、具体的な調査は行なわれず、だれも裁判にかけられていない。

メキシコ
2002年3月22日、イネス・フェルナンデスは子どもたちと料理をしている時に、自宅に押し入ってきた3人の軍人によって強かんされた。彼女は床に押し倒され、2人が見張に立ち、もう1人の軍人に強かんされた。当時17歳だったバレンティナ・ロセンドは、軍人たちが彼女に近づいて来た時、川沿いで洗濯をしていた。彼女は脅迫され、2人の軍人に強かんされた。

イネス・フェルナンデスとバレンティナ・ロセンドは、先住民族メパー(ゲレロ州山岳部のトラパネカ村に住んでいる)の女性である。メキシコの先住民族女性は強かんされても、文化的、経済的、社会的障壁のため、訴え出ることはめったにない。イネス・フェルナンデスとバレンティナ・ロセンドは、自分たちの苦しい体験を届け出るという勇気を示し、国内および国際裁判所においてこの事件を追求している。

軍の捜査官はこの申し立てが誤りであることを証明しようとし、立証責任を被害者に負わせてきた。そうしている間に、彼女たちの事件は、一般の関係機関によって十分に検討されることなく処理されてしまった。彼女たちとその家族は、それ以来脅迫に苦しんでいる。2010年8月28日、イネス・フェルナンデスの娘が2人の男に声をかけられ、この地に留まるようなら、家族は死ぬことになるだろうという脅迫を受けた。

2010年8月、米州人権裁判所は、メキシコ政府に対して二つ判決を下した。その判決はメキシコ政府に司法当局による十分な調査を命じ、同時に彼女たちへの賠償金と軍事裁判制度の改善を命じた。

今こそ行動を
1)メキシコ大統領に手紙を書いてください。
 米州人権裁判所が下した拘束力のある判決内容を完全に施行するよう要求する。
 すなわち、通常の司法制度にしたがって、2002年にイネス・フェルナンデス・オルテガとバレンティナ・ロセンド・カントゥになされた強かんと拷問に対して迅速で、完全で、公平な調査の実施を要求する。
 また、彼女たちへの適切な賠償金の支払いと効果的な保護を要求する。

メキシコ大統領宛
Lic. Felipe de Jesús Calderón Hinojosa
President of the Republic
Residencia Official de 'Los Pinos'
Col. San Miguel Chapultepec
Mexico D.F., C.P. 11850
Mexico

Fax: + 52 5550 935321
Email: felipe.calderon@presidencia.gob.mx
書き出し: Dear President


(例文)

Dear President,

I urge you to implement in full the binding judgement of the Inter American Court.

Specifically, I urge you to carry out a prompt, full and impartial investigation, under ordinary jurisdiction, into the rape and torture of Inés Fernández Ortega and Valentina Rosendo Cantú in 2002

I also urge you to guarantee adequate reparations and effective protection to them.

Sincerely yours,


2)連帯の手紙
イネス・フェルナンデスとバレンティナ・ロセンドにスペイン語で連帯のカードや手紙を送ることができます。

(宛先)
Inés Fernández Ortega & Valentina Rosendo Cantú
C/o Centro de Derechos Humanos de la Montana Tlachinollan A.C.
Calle Mina No 77
CP 41304 Tlapa
Guerrero
Mexico

(例文)
イネス・フェルナンデスとバレンティナ・ロセンドさま
私たちは、真実と正義のために、そしてこれらの人権侵害が再び繰り返さないために闘っているあなたたちとともにいます。

Queridas Inés y Valentina:
Seguimos acompañándolas en la lucha por obtener verdad y justicia y para que estas violaciones a los derechos humanos no vuelvan a repetirse.

Dear Inés and Valentina, We continue to accompany you in the struggle for truth and justice and in order for these human rights violations not to be repeated again.
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://writingmarathon.blog88.fc2.com/tb.php/170-37467afb
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
カテゴリ
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
FC2カウンター

プロフィール

urgentaction

Author:urgentaction
アムネスティ会員のサノです。
主に大阪事務所でボランティアをしています。
fwht6821@mb.infoweb.ne.jp

月別アーカイブ
 | アムネスティ ライティングマラソンTOPへ | 
Designed by DAIGO / Material by ARCHIMIX